El Servicio Meteorológico Nacional de Estados Unidos reanudará la traducción de sus productos para personas que no hablan inglés.
El servicio meteológico suspendió las traducciones este mes debido a la expiración de su contrato con el proveedor. Los expertos advirtieron que este cambio podría poner en riesgo a quienes no hablan inglés de perderse advertencias potencialmente vitales sobre condiciones meteorológicas extremas.
El servicio meteorológico anunció el jueves que el contrato se ha restablecido y que las traducciones se reanudarán al final del lunes.
Lilt, una empresa de inteligencia artificial, comenzó a proporcionar traducciones a finales de 2023. Esto reemplazó las traducciones manuales que, según el servicio meteorológico, requerían mucha mano de obra y no eran sostenibles. Finalmente, las proporcionó en español, chino, vietnamita, francés y samoano.
Casi 68 millones de personas en EE.UU. hablan un idioma distinto del inglés en casa, incluidos 42 millones de hispanohablantes, según datos del Censo de 2019.
Las traducciones son importantes durante fenómenos meteorológicos extremos, pero los pronósticos meteorológicos generales también son esenciales para quienes trabajan en turismo, transporte y energía, según los expertos.
La agencia matriz del servicio meteorológico, la istración Nacional Oceánica y Atmosférica (NOAA), se encuentra entre las agencias federales que la istración Trump ha puesto en la mira de recortes drásticos de personal y presupuesto.